The roads I take...

KaiRo's weBlog

April 2007
1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
30

Zeige Beiträge veröffentlicht am 07.04.2007 und auf Englisch an. Zurück zu allen aktuellen Beiträgen

Populäre Tags: Mozilla, SeaMonkey, L10n, Status, Firefox

Verwendete Sprachen: Deutsch, Englisch

Archiv:

Juli 2023

Februar 2022

März 2021

weitere...

7. April 2007

A Localizer's Nightmare: Security Backend Error Messages

Today I decided to do some work on the German L10n of nsserrors.properties, which hit the trunk 3 weeks ago and nobody in the German team has dared to localize so far (we have a version in l10n/de trunk that only carries the original English strings).
And there are good reasons why it hasn't been touched for a longer time, as the hardest strings to localize correctly probably fall into three categories: backend messages, technical error messages and security strings. And this files consists of 262 new security backend error messages. Yay! :(
This means that highly technical terms, often from security areas, like "Certificate Request handshake message" get mixed with hard-to-localize phrases like "experience an error" and untranslatable names like "PKCS#11 token" and/or cryptic (pun intended) abbreviations like OCSP,ASN.1,CA,CKL,SSL,MAC-SHA1,MD5, etc.
Even messages that look innocent like "SSL received a record with bad block padding." can be very challenging for localizers. You might not want to translate that as "SSL hat einen Rekord mit schlechter Klotz-Polsterung empfangen." (thanks to Martin for that suggestion ;-) ) or not even someone who actually knows the technology would understand it. Even my current try of "SSL hat einen Eintrag mit falscher Block-Auffüllung erhalten." may not be understood by novices (just like the original) but I hope it will give a clue to most people who read it.
"Unable to digitally sign data required to verify your certificate." is almost a welcome and easy to translate message within a pile of such strings. I hope to find more of those while continuing to dig through that file...

Von KaiRo, um 16:07 | Tags: L10n, Mozilla | 7 Kommentare | TrackBack: 0

Feeds: RSS/Atom